时候,卡尔要其它的男人抓紧小梅,他要用力咬小梅的奶头,一定要咬出血来他才甘心!他告诉大家,一定要这样咬她的奶头,小梅的才会多得像小便一样。
莉莉说当卡尔咬小梅的时,小梅痛得尖叫,但是那些男人抓得很紧,而且那条狗的舌头又长又灵活,几乎将小梅的整个子宫都舔干净了,所以小梅一点力气都使不出来。
当那条狗将小梅体内的糖浆都吃干净后,女人们才又围上来,想看卡尔用水蛭吸小梅身上的血,大家也一致同意。莉莉说,过了几分钟,他们一边喝着酒,一边看着小梅的身上布满了水蛭,让水蛭吸血。莉莉说,这个景像让人看得血脉贲张,不过鳗鱼的表演更棒!
卡尔将小梅身上的那些水蛭取下来,拿出一条很大的鳗鱼,将鳗鱼插进小梅的里,那鳗鱼粗糙的外皮搞得小梅不停地扭动、尖叫,这个景像让大家都兴奋不已,包括经验丰富的卡尔!
莉莉说,那条活鳗鱼插在小梅的里蠕动了十五分钟,而小梅也了两次!
当我问莉莉现在他们在做什么时,莉莉说现在她不敢看,卡尔要他们将小梅的双腿张开绑好,然后把她倒吊起来,汤姆将小梅的拨开,接着卡尔将一大堆又湿又滑、密密麻麻的蚯蚓塞进小梅的里!